The dolls are not arranged. I found them exactly in the way in which they are displayed in the photographs.
In their new role, detached from fashion stores and kids rooms, they take on a life of their own, their faces reflecting a sense of melancholy and hope.
The dolls are not arranged. I found them exactly in the way in which they are displayed in the photographs.
In their new role, detached from fashion stores and kids rooms, they take on a life of their own, their faces reflecting a sense of melancholy and hope.
The dolls are not arranged. I found them exactly in the way in which they are displayed in the photographs.
In their new role, detached from fashion stores and kids rooms, they take on a life of their own, their faces reflecting a sense of melancholy and hope.
Tobias Meier
Irgendwo im Nirgendwo – auf der Insel Kreta. Genauso gut hätte es ein anderer Planet sein können.
Wäre da nicht das Meer gewesen, das mich mit all seiner Schönheit daran erinnert, dass ich ein Bewohner der Erde bin. Umrahmt von verbranntem Boden, verdorrten Pflanzen, roten Steinen.
Braun trifft auf Blau, Tod auf Leben. Und dann…kalter grauer Beton.
Panoramafenster und ins Nichts führende Treppen. Ein desolates Zeugnis menschlicher Existenz.
Somewhere in nowhere - on the island of Crete. It could just as well have been another planet.
If it hadn't been for the sea reminding me with all its beauty that I'm an inhabitant of the earth. Surrounded by charred soil, withered plants, red rocks.
Brown meets blue, death meets life. And then ... cold gray concrete.
Panorama windows and stairways leading to nothingness. Desolate testimony to human existence.